Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.28 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
4′ 4 [ ]‑x‑an‑zi 5 nu‑ká[nCONNn=OBPk ]
… | nu‑ká[n | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk |
5′ 6 [ ]‑an‑ti 1‑[Š]U?einmal:QUANmul 2‑ŠUzweimal:QUANmul x [ ]
… | 1‑[Š]U? | 2‑ŠU | … | ||
---|---|---|---|---|---|
einmal QUANmul | zweimal QUANmul |
6′ 7 [ ] D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} EN‑YA ka‑[ ]
… | D10 | EN‑YA | … | |
---|---|---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
7′ 8 [ ]‑x‑za an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: e‑ḫ[uauf!:;
kommen:2SG.IMP ]
… | an‑da | e‑ḫ[u | … | |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | auf! kommen 2SG.IMP |
8′ 9 [ ]‑x‑du‑za ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C GAM‑an!?unterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)} [ ]
… | ku‑iš | GAM‑an!? | … | |
---|---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | unterer {ACC.SG, GEN.PL} unten {a → ADV, b → POSP, c → PREV} unterer {(UNM)} |
9′ 10 [ ]‑x‑kán ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL te?‑[ ]
… | ku‑e‑da‑aš | … | ||
---|---|---|---|---|
welcher REL.D/L.PL wer? INT.D/L.PL |
10′ 11 [ ]‑x NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} iš‑pa‑an‑[du‑uz‑ziLibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]
… | NINDA.GUR₄.RA | iš‑pa‑an‑[du‑uz‑zi | … | |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
11′ 12 [ ]‑x D10‑pátWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)} [ ]
… | D10‑pát | SIG₅ | … | |
---|---|---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} |
12′ 13 [ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} iš‑pa‑an‑du‑[uz‑ziLibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]
… | NINDA.GU]R₄.RA | iš‑pa‑an‑du‑[uz‑zi | … |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
13′ [ ]‑x 14 nu‑zaCONNn=REFL du‑uš‑ki‑i[š‑ke‑ ]
… | nu‑za | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL |
14′ 15 [ ]‑x‑⸢ia⸣‑an QA‑TAM‑MAebenso:ADV x‑[ ]
… | QA‑TAM‑MA | … | ||
---|---|---|---|---|
ebenso ADV |
Text bricht ab
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|